TRADUCCIÓN Y APLICACIÓN DEL JUEGO EN LENGUA DE SENÃS

Descripción del proceso y aportes a la enseñanza y el aprendizaje en un contexto bilingüe

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.14244/enp.v8i3.373

Palabras clave:

Lengua de señas, Educación de sordos, Tecnologías digitales

Resumen

Este artículo describe el proceso de traducción de un juego diseñado para el aprendizaje de conceptos matemáticos a través de la lengua de señas, desarrollado para niños, así como la primera prueba realizada con un grupo de estudiantes sordos y oyentes. El juego, llamado GIM (Glosario Inclusivo de Términos Matemáticos), tiene como objetivo explorar términos de ubicación (como "arriba", "abajo", "detrás", etc.) y los numerales. Fue elaborado por investigadores de la Universidade Lusófona (Portugal) en Lengua de Señas Portuguesa (LGP) y traducido a Libras por investigadores de la UNICAMP. Los resultados muestran que el proceso de traducción requiere del conocimiento de las singularidades culturales de las lenguas orales y de señas utilizadas en ambos países. En la primera prueba del juego, observamos que había interés entre los niños sordos y oyentes por la actividad de encontrar animales, aunque imitar las frases con los conceptos de localización interesaba a los niños sordos, pero no a los oyentes.

Archivos adicionales

Publicado

2024-12-19

Cómo citar

Nascimento, L., Nogueira, A., & Rocha, D. (2024). TRADUCCIÓN Y APLICACIÓN DEL JUEGO EN LENGUA DE SENÃS: Descripción del proceso y aportes a la enseñanza y el aprendizaje en un contexto bilingüe. Ensaios Pedagógicos, 8(3), p.1–20. https://doi.org/10.14244/enp.v8i3.373

Artículos similares

1 2 3 4 5 6 7 8 > >> 

También puede Iniciar una búsqueda de similitud avanzada para este artículo.