ANÁLISES COMPARADA DE QUATRO TRADUÇÕES DO CONTO TARTARUGA E A LEBRE DE DIFERENTES LÍNGUAS DE SINAIS
DOI:
https://doi.org/10.14244/enp.v8i3.391Palavras-chave:
Literatura Surda, Tradução de Narrativas, Línguas de SinaisResumo
O objetivo é analisar a literatura surda através das semelhanças e diferenças do conto A Tartaruga e a Lebre em 04 línguas de sinais diferentes: ASL, BSL, LSF e Libras. Como referencial teórico utilizamos Sutton-Spence (2021) sobre literatura surda, tradução, incorporação e antropomorfismo; Tuxi (2017) acerca de semelhanças e diferenças entre os sinais, e outros. A Metodologia da pesquisa é de abordagem quanti-qualitativa com análise comparativa. O estudo apontou a importância que as categorias: Configuração de mão, Expressões faciais e corporais, Descrição imagética e Sinais têm para a comunidade surda infantil e ouvinte que não sabe Libras. Concluímos que a pesquisa é relevante para apontar que não é seguro que a tradução se concentre somente em uso de sinais, pois na área da Literatura surda é indispensável utilizar a visualidade das línguas de sinais uma vez que é mais leve e de fácil compreensão.
Arquivos adicionais
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2024 Márcia Carvalho, Marcos Alexandre Marquioto , Ricardo Heberle
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
AUTORIA
Entende-se como autor todo aquele que tenha efetivamente participado da concepção do estudo, do desenvolvimento da parte experimental, da análise e interpretação dos dados e da redação final. Recomenda-se não ultrapassar o número total de quatro autores. Caso a quantidade de autores seja maior do que essa, deve-se informar ao editor responsável o grau de participação de cada um. Em caso de dúvida sobre a compatibilidade entre o número de autores e os resultados apresentados, a Comissão Editorial reserva-se o direito de questionar as participações e de recusar a submissão se assim julgar pertinente.
Ao submeter um artigo para publicação em Ensaios Pedagógicos o autor concorda com os seguintes termos:
- O autor mantém os direitos sobre o artigo, mas a sua publicação na revista implica, automaticamente, a cessão integral e exclusiva dos direitos autorais para a primeira edição, sem pagamento.
- As ideias e opiniões expressas no artigo são de exclusiva responsabilidade do autor, não refletindo, necessariamente, as opiniões da Ensaios Pedagógicos.
- Após a primeira publicação, o autor tem autorização para assumir contratos adicionais, independentes da revista, para a divulgação do trabalho por outros meios (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), desde que feita a citação completa da mesma autoria e da publicação original.
- O autor de um artigo já publicado tem permissão e é estimulado a distribuir o seu trabalho online, sempre com as devidas citações da primeira edição.
RESPONSABILIDADE IDEOLÓGICA
Os artigos cuja autoria é identificada representam a expressão do ponto de vista de seus autores e não a posição oficial da Ensaios Pedagógicos ou da Universidade Federal de São Carlos, Campus Sorocaba.